Sunday 24 January 2016

Nikos-Alexis Aslanoglou

                                     
                                      Parviz Payghamy, wild flower


Even if you all ravaged my stadium


Even if you all  ravaged my stadium my heart is

a red brick and a costruction material
like a harmonica in the demolition

Even if this field is parched by the sun

I 'll become fresh fruit flower dusk
making your childish eyes blossom.

Even if it rains in the small station I 'll drag

your music into the ruins
like light spent in the sink.


Nikos-Alexis Aslanoglou, Poems for a summer, 1963




Κι αν μου ρημάξατε το γήπεδο



Κι αν μου ρημάξατε το γήπεδο η καρδιά μου είναι

κόκκινο τούβλο και υλικό για οικοδομές
σα φυσαρμόνικα μέσα στην κατεδάφιση

Κι αν τσουρουφλίζεται στον ήλιο αυτός ο κάμπος

θα γίνω δροσερός καρπός λουλούδι απόβραδο
βλασταίνοντας τα παιδικά σου μάτια

Κι αν βρέχει στο μικρό σταθμό θα σέρνω

τη μουσική σου μέσα στα χαλάσματα
σαν ξοδεμένο φως στο νεροχύτη.

Νίκος-Αλέξης Ασλάνογλου, Ποιήματα για ένα καλοκαίρι ,1963


No comments:

Post a Comment